|
|
tom:
"Tekkotsu" roughly means "framework" in Japanese, and the logo spells out "tekkotsu" in stylized Hiragana script. Comments welcome.
Also, the Tekkotsu framework homepage is here |
|
cgroom:
This is a very cool logo. There's a lot of subtle touches; the top of the 't' in the font you chose, in particular, has a nice edge removed in a way that's appropriate to the logo. Still, I'd like to ask a few graphic-designy questions:
- Did you consider spacing the "Tekkotsu" letters father apart, to the width of the logo?
- Is is possible that all the sweeps in the logo text could use the same angle? It's a little distracting to have a 10 degree difference in the lines, but maybe that's necessary for the character
- I like how the two characters touch in the middle. Is it possible to extend the top of the higher character to touch the lower one?
- Maybe the 't' shouldn't have such a pronounced base; it disagrees with the verticality of the rest of the logo
|
|
tom:
Glad you like it! I tweaked it for hours, and finally I decided to leave it alone for a while. We'll see if I ever decide to clean it up again...
FWIW, there are four characters in the logo: "te", "tsu", "ko", and "tsu". The second tsu is a small tsu, which indicates that the k in ko is held longer than normal. Hence the double k in tekkotsu.
If your browser supports Unicode HTML entities, here is what it looks like without stylization: てっこつ
I'll probably play with straightening up the lines like you suggested if I decide to modify it again. I haven't decided if they "add character" or not yet. |
|
tom:
Oh yeah: the Roman text is an afterthought. I didn't put much work into it. What font would you suggest for the text in light of your comments on the T? |
|
cgroom:
I like the font you have, I'd just modify the lower-case 't' to be straight. |
|
tasha:
Tom, that is _haht_! I was totally delighted by how clever it is. Some tweaky notes: I would make the first "tsu" (the one after "te") even a bit smaller, because the difference between pause-tsu and a pronounced tsu is like the size difference between an _e_ and an _E_ (forgive me if you've already taken Japanese and know the difference)(wait, you're saying that it causes that consonant to be held longer? I was taught differently). Also, a bit more space between the two strokes of "ko" (maybe chopping the top of the lower stroke) would be good - I couldn't see the difference well enough until it was supersized. Or maybe you could tilt the bottom a little more northeast? When you write "ko", the top stroke just barely leads to the bottom stroke, in a way that almost wants to pull them together. The top would not be as straight as you have there, but for the purposes of stylistic similarity, I think it's okay here. |
|
tom:
Thanks for the comments!
I think you're more correct than I was about the small tsu-it's more of a stop. My Japanese study was extremely limited!
The ko is a little hard to discern. I understand that the written ko and the ko that appears in some typefaces can be different, namely that the "connection" between the top and bottom strokes can be stronger. This may be a little too strong, though.
I had a hard time coming up with the right size for the small tsu. I wanted it to pinch the end of the descending stroke of the te, so it had to be the size that it was. I thought about making it thinner, but then it looked a little out of place. This was one of the things I tweaked and tweaked over and over and never quite got spot-on.
If anyone ever feels like messing with it for whatever reason, I can put the Photoshop PSD online. It's all splines, so it can be scaled as large as you want. |
| Add comment |
|
|